From:
מנור ינאי <manoryanay2@gmail.com>
Sent: Sunday, February 17, 2019 12:28 PM
To: Matan Or <OrMatan@mail.gov.il>
Subject: Re: FW: YOUR EL AL TICKET IS READY: USE BOOKING CODE VMNXZ4 FOR YOUR FLIGHT.
הי מתן
עברתי על הכרטיס, יש טעות בשם הנוסף, בדרכון רשום MENAHEM ולא כפי שרשום בכרטיס.
תודה על הכל,
מנור
בתאריך יום ד׳, 13 בפבר׳ 2019 ב-10:53 מאת Matan Or <OrMatan@mail.gov.il>:
From: ELAL Israel Airlines LTD <noreply@elal-ticketing.com>
Sent: Tuesday, February 12, 2019 12:45 PM
To: NatoTravel <NatoTravel.be@hrgworldwide.com>
Subject: YOUR EL AL TICKET IS READY: USE BOOKING CODE VMNXZ4 FOR YOUR FLIGHT.
Passager / Passenger: Yanay Manor Menachem (ADT)
Reference du dossier / Booking code: VMNXZ4
Numéro de billet / Ticket number: 1142478568395
_
Bureau émetteur/Issuing officeBRUSSELS TOWN OFFICE,28 RUE DE LA LOI,BRUSSELS BELGIUM
Téléphone / Telephone: 32 (2)231-0103Date: 11FEB2019
REÇU DE BILLET ÉLECTRONIQUE / TICKET RECEIPT
At check-in, you must present your travel documents.
At check-in, you must present your travel documents.De
FromÀ
ToVol
FlightDépart
DepartureArrivée
ArrivalFin d'enregistrement
Last check-inLONDON
HEATHROWTEL AVIV YAFO
BEN GURION INTLLY316
14:20
11MAR201921:05
11MAR2019____
Terminal / Terminal: 4
Terminal / Terminal: 3
Classe/Class:
Economy Classic (G)Opéré par/Operated by:
EL AL ISRAEL AIRLINESSiège/Seat:
50B*Commercialisé par/Marketed by:
EL AL ISRAEL AIRLINESNVAV/NVB:
11MAR2019 (2)Bagage/Baggage:
1PC (4)Statut de réservation/Booking status:
OK (1)NVAP/NVA:
11MAR2019 (3)Base Tarifaire/Fare basis:
ULCLC2O/DISCDurée/Duration:
04:45_
(1) OK = confirmé / (1) OK = Confirmed (2) NVB = Non valide avant/Not valid before (3) NVA = Non valide après/Not valid after (4) Chaque passager est autorisé à enregistrer en soute un poids ou un nombre de bagages sans frais supplémentaires, comme indiqués ci-dessus au niveau de la colonne bagages. / Each passenger can check in a specific amount of baggage at no extra cost as indicated above in the column baggage.
(*) Dans l’éventualité d’un changement de type ou de configuration d’appareil, y compris un changement pour un appareil opéré par une autre compagnie, votre siège peut être modifié, conformément aux conditions générales de transport. / In the event of a change in the type or configuration of the aircraft, including a change to an aircraft operated by another airline, changes may be made to your seat, in accordance with the conditions of carriage._
DÉTAILS DU PAIEMENT / PAYMENT DETAILS
DÉTAILS TARIFAIRES / FARE DETAILS
Calcul du Tarif/Fare Calculation:
LON LY TLV Q57.20 949.57LESS802.11NUC204.66END ROE0.786665Mode de paiement/Form of payment:
INVCode Tour / Tour Code
GRP/HRG
Taxes / Taxes/Fees/Charges:
EUR 89.13GB
Endossements/Endorsements:
/C1 FARE RESTRICTIONS APPLYEUR 53.28UB
EUR 3.50AP
Montant total / Total Amount:
: IT Fare
_
_
_
Certaines matières ou objets, dits « marchandises dangereuses », tels que les aérosols, les feux d'artifices et les liquides inflammables sont strictement interdits à bord. Si vous ne comprenez pas ces restrictions, veuillez-vous adresser à votre compagnie aérienne pour plus d’informations.
The carriage of certain hazardous materials, like aerosols, fireworks, and flammable liquids, aboard the aircraft is forbidden. If you do not understand these restrictions, further information may be obtained from your airline._
AVIS LÉGAL AUX PASSAGERS / LEGAL AND PASSENGER NOTICES
_
BILLET ELECTRONIQUE / TICKET
Le transport et les autres services fournis par le transporteur sont soumis aux conditions générales de transport qui sont incluses ici, en référence. Ces conditions peuvent être obtenues auprès de la compagnie émettrice du billet. Le mot 'Billet Electronique' désigne l'itinéraire/reçu émis par le transporteur ou pour son compte, tout document électronique s'y rapportant et, le cas échéant, un document d'embarquement. Les passagers effectuant un voyage vers une destination finale ou incluant un arrêt dans un autre pays que celui de départ sont informés que les conventions connues sous le nom de convention de Montréal, ou convention de Varsovie qui l’a précédée, incluant ses amendements (le système convention de Varsovie), peuvent s’appliquer à l’ensemble du voyage, y compris toute partie de celui-ci effectuée dans un même pays. Pour ces passagers, la convention applicable, incluant les contrats spécifiques de transport liés à tout tarif applicable, régit et peut limiter la responsabilité de la compagnie. Ces conventions régissent et peuvent limiter la responsabilité des transporteurs aériens en cas de décès ou de préjudice corporel, de perte ou de dommages causés aux bagages, ou de retard.
Carriage and other services provided by the carrier are subject to conditions of carriage, which are hereby incorporated by reference. These conditions may be obtained from the issuing carrier. The itinerary/receipt constitutes the passenger ticket for the purposes of article 3 of the Warsaw convention, except where the carrier delivers to the passenger another document complying with the requirements of article 3. Passengers on a journey involving an ultimate destination or a stop in a country other than the country of departure are advised that international treaties known as the montreal convention, or its predecessor, the warsaw convention, including its amendments (the warsaw convention system), may apply to the entire journey, including any portion thereof within a country. For such passengers, the applicable treaty, including special contracts of carriage embodied in any applicable tariffs, governs and may limit the liability of the carrier. These conventions govern and may limit the liability of air carriers for death or bodily injury or loss of or damage to baggage, and for delay.