את חוות הדעת שלהם אפשר להעביר לכותבים, זה מקובל
למעשה אפשר גם להעביר להם את הציון הסופי אבל אז צריך גם לנמק
יש לכם כבר ציונים משוקללים?
From: Merav Zafari-Odiz <Merav@mail.gov.il>
Sent: Tuesday, June 16, 2020 1:30 PM
To: יוסי בן-ארצי <yossib@univ.haifa.ac.il>; Matan Or
<OrMatan@mail.gov.il>
Subject: RE: מכתבי תודה
אך נצטרך להודיע להם בכל מקרה. חלקם לפחות ביקשו ביוזמתם לדעת. אפשר להיות סלקטיביים ולשלוח רק למי שביקש, במייל.
איך אתה מציע לנהל את זה?
חלקם גם כתבו חוות דעת שראוי להעבירן למשתתפים, לא?
From:
yossib@univ.haifa.ac.il <yossib@univ.haifa.ac.il>
Sent: Tuesday, June 16, 2020 1:28 PM
To: Merav Zafari-Odiz <Merav@mail.gov.il>; Matan Or <OrMatan@mail.gov.il>
Subject: RE:
מכתבי תודה
לא בטוח שזה כדאי...
From: Merav Zafari-Odiz <Merav@mail.gov.il>
Sent: Tuesday, June 16, 2020 1:13 PM
To:
יוסי בן-ארצי <yossib@univ.haifa.ac.il>; Matan Or
<OrMatan@mail.gov.il>
Subject: RE:
מכתבי תודה
במחשבה נוספת אולי כדאי לנצל את המכתבים כדי ליידע אותם על הציון הסופי שקבעה וועדת הפגמ.
מה דעתכם?
From:
yossib@univ.haifa.ac.il <yossib@univ.haifa.ac.il>
Sent: Tuesday, June 16, 2020 10:06 AM
To: Merav Zafari-Odiz <Merav@mail.gov.il>; Matan Or <OrMatan@mail.gov.il>
Subject: RE:
מכתבי תודה
בסדר גמור
באנגלית כדאי לבדוק את התרגום!
From: Merav Zafari-Odiz <Merav@mail.gov.il>
Sent: Tuesday, June 16, 2020 9:57 AM
To:
יוסי בן-ארצי <yossib@univ.haifa.ac.il>; Matan Or
<OrMatan@mail.gov.il>
Subject: RE:
מכתבי תודה
מצרפת נוסח עדכני הכולל מספר שינויים.
אני חושבת שכדאי חתימה משותפת של יוסי ושלי, ואז צריך לשים בכותרת את הסמלים גם של מב"ל וגם של חיפה.
כמו כן צריך לעשות התאמה למנחים של החניכים הבינ"ל שבמקרה שלהם זו עבודה אישית ולכן חלק מהנוסחים לא מתאימים.
ראו אם מקובל עליכם המצ"ב.
מירב
From:
yossib@univ.haifa.ac.il <yossib@univ.haifa.ac.il>
Sent: Thursday, June 11, 2020 3:19 PM
To: Merav Zafari-Odiz <Merav@mail.gov.il>; Matan Or <OrMatan@mail.gov.il>
Subject:
מכתבי תודה
שלום רב
מצ''ב נוסח למכתב תודה למנחי פג''מ, כמובן שתוכלו לשנות ולהוסיף ולבחון מי יחתום
מזכיר את מכתבי התודה לכל המרצים בשבועות האחרונים!
יוסי