- בלמ"ס -
לענין תרגום הבטלמ, זה נכון שיש פער בין המונחים, אבל זה כיון שהוחלט ששם המכללה הוא defense (אולי בדומה לתרגום של צה"ל) למרות שהתרגום הנכון של בטלמ הוא security.
לדעתי אפשר להשאיר כך.
From: yossib@univ.haifa.ac.il [mailto:yossib@univ.haifa.ac.il]
Sent: Thursday, September 17, 2020 3:21 PM
To: אליסה פניץ' <alisafenych@idf.il>;
Merav Zafari-Odiz <Merav@mail.gov.il>
Cc: מתן אור <MatanOr@idf.il>
Subject: RE: הצגת סיורי בטלמ במליאה
הי
מצ''ב עם כמה בועות ותיקונים
מוכרחים כבר להחליט אם אנחנו NATIONAL SECURITY או NATIONAL DEFENSE
ובבקשה תורידו פרופ' זה יכול לחסוך המון הקלדה ומקום...)😊
יוסי
From:
אליסה פניץ' <alisafenych@idf.il>
Sent: Thursday, September 17, 2020 2:46 PM
To: Merav Zafari-Odiz
<Merav@mail.gov.il>
Cc: יוסי בן-ארצי
<yossib@univ.haifa.ac.il>;
מתן אור <MatanOr@idf.il>
Subject: Re: הצגת סיורי בטלמ במליאה
- בלמ"ס -
שלום,
מצ''ב מצגת מתורגמת לקראת הצגת הסיורים.
להערות.
בהזדמנות זו איחולי שנה טובה לכולם, בריאות וסגר קל!
From: Merav Zafari-Odiz <Merav@mail.gov.il>
Sent: Thursday, September 17, 2020 10:41 AM
To: אליסה פניץ'
<alisafenych@idf.il>
Cc: Matan Or <OrMatan@mail.gov.il>;
yossib@univ.haifa.ac.il <yossib@univ.haifa.ac.il>
Subject: הצגת סיורי בטלמ במליאה
הי,
מצ"ב מצגת מעודכנת. השינוי הוא בשקף 8. הוספתי את סרביה והורדתי את בריסל. אנא עדכנו גם בתרגום.
תודה,
מירב